Copi-Arte

Imagen tomada de Google
En búsqueda de conceptos, uniendo palabras que nos llevan a trenzar palabras. La relación entre los siguientes conceptos nos brinda la capacidad de abrirnos a un universo complejo que puede resumirse en el arte.


La esquizosemia, una especie de neologismo que re introduce José Antonio González Alcantud, recogiendo la terminología de Jordi Llovet en su obra literaria El exotismo en las vanguardias artístico-literarias. Allí se refiere a la ezquizosemia como aquella alteración en el lenguaje, que traspasa una frontera, que crea, y que pretende dar sentido a conceptos subjetivos, que se instauran en lo objetivo –acercándose a la aspiración filosófica- .Todo ello ligado a la trascendencia del arte, de la “no razón” que ahora implica el mismo ( el arte).

Los conceptos del arte, parte del producto de la esquizosemia, deben estar construidos por características y vanguardias contextualizadas, tal como es el Ready-made (Arte encontrado) , término estampado por Marcel Duchamp, semillero Pop Art del siglo XX. El significado que maneja esta tendencia es la utilidad de objetos en el arte, impensables para el mismo fin; la creación de nuevos elementos. Puede verse allí la descripción de aquella expresión, la maquinación, esquizo-semica, para lograr dar sentido y explicación a lo que se está proponiendo- en este caso una creación artística, una visión novedosa-.

El Ready-made pertenece al surrealismo, plasmado sobre todo en las artes plásticas, en la pintura.El Remake (re-hacer), la re invención, se acopla a los dos términos anteriores,-¿Cómo?-, para dar significado a nuevas invenciones, desarrollos se adopta una nueva terminología, se re-inventa, se vuelve a componer una idea ya existente, ¿no es eso lo que plantea de fondo el Ready-made, unir dos conceptos distintos y fundirlos en uno, donde así evidenciar la esquizosemia? Puede ser vista en las adaptaciones de la literatura al cine, incluso de las mismas narrativas visuales originales a otras más frescas y recientes. Justo ahí se cuela otra voz: pastiche.Una técnica a la que recurre ante todo la literatura, pastiche, echar mano de obras ya existentes, para hacer de ellas un remake, a veces entendido como remedadas.

Como si se hablara en psicología, la simulación, la puesta en escena sin créditos propios.Ahora la metaficción, aparece para ser descrita. Como cajas chinas, una historia de ficción incluida en una de la misma naturaleza. Es una estrategia narrativa diálogos dentro de la misma historia que se encuentran en una obra literaria (El libro blanco de la sabiduría de Ruíz De Amadíz, un ejemplo), se le concede el papel protagónico al mismo lector quien destapa la intención del autor frente a sus letras puestas en papel.Diseminación de rizomas, en el arte, en la literatura, en la pintura, y para la vida. Esparcir semillas es la primera labor para poder ganar frutos, entre más campo se riegue más florecimiento de productos se tendrá; eso es la diseminación, dispersión de determinado elemento por doquier. Una vez ya se rieguen las semillas empezarán a crecer raíces, que a su vez se van expandiendo en distintas direcciones.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s